This winter, we received an unusual New Year’s card.
One from our Japanese exchange student who we had not spoken to since 2000 or so. It had a return address, so I sat down and scratched my head and swore and wrote her a long letter… in Japanese. I had help for a few things, but I cobbled together a 3rd grade level letter.
Ha, I’m so bad at Japanese.
When she lived with us, I was in High School and only knew a few Hiragana/katakana. She left before I started college, and we never heard from her.
She didn’t know I took two years of college level Japanese for my language credits. I wanted to major, but I wasn’t good enough for the program – at the time I was crushed, but now I’m glad things turned out the way they did. I love my life!
So she isn’t expecting a letter in Japanese.
And she might not realize it was me right away – my last name has changed, and I go by my middle name.
BUT… I wrote her a letter, and I’m hopefully mailing it out tomorrow.
I don’t know if she will get it.
I don’t know if she still lives in the same place.
But I’m hoping she will and that we can talk. I included my email and website in the letter so she could reach out that way if she wanted.
Wish me luck~!
2 thoughts on “Crossing My Fingers and Casting a Hope to the Wind!”
I hope you sent her your email address and Blog page address too. So glad she wrote.
I did! So hoping she’ll reach out. 🙂
Comments are closed.